Wow!
Hvor er opfattelsen og forståelsen af, hvad der er god tekst forskellig – se bare måden forskellige lande skriver rejsevejledninger på.
Bemærk at der er tale om
- samme type af tekst (vejledning og råd om at rejse)
- med samme type af formål (sikker rejse)
- til samme type af målgruppe (private og professionelt rejsende)
Alle viste rejsevejledninger er udgivet af de pågældende landes udenrigsministerier eller tilsvarende. Alle eksempler omhandler Algeriet.
Der er forskelle – og der er klare udviklingstendenser.
Norge
Kompakt løsning med fokus på overordnet rådgivning henvendt til aktive brugere, der selv opsøger uddybende informationer, hvis de har behov. Selvvalgsløsningen er her harmonika.

Tyskland
Ekstremt ordrig og stor informationsmængde formidlet i løbende tekst med fokus på at gøre alle detaljer tilgængelige for alle læsere, hvilket resulterer i et voldsomt stort og uoverskueligt informationsbillede.

Australien
Tydelig signalgivning med trafiklysfarver grøn-gul-rød af risikoniveauet i rejsedestinationen. Stor informationsmængde, men overskuelighed sikres med selvvalgsløsning (harmonika), hvor brugere har åbne muligheder for selv at dykke ned i detaljer og oplysninger af interesse netop for dem. Dog er antallet af harmonikaelementer så stort, at overblikket er udfordret.

Canada
Canada er et stort land, og det er teksten også. Opbygningen kombinerer struktureret tekst med toplinks med integrerede harmonikaer. Det er informativt, men måske også på grænsen af overinformation. Skal der i tekster om hvert eneste land gøres detaljeret rede for specifikke sygdomme, eller vil det ikke være hensigtssmæssigt at linke til relateret sygdomsinformation. Rejsevejledningen er tydelig i sin rådgivning med trafiklyssignal om risikoen ved at besøge landet.

UK
Englands rejsevejledning er serielt tilrettelagt og kapitelinddelt, hvad der i praksis betyder, at man som bruger skal klikke fra den ene side og det ene emne til den næste side og det næste emne. Hvis man vil læse hele teksten, kræver det et steady klik fremad fra “kapitel” til “kapitel”. De enkelte sider er dog tilgængelige via toplinks. Man kan få en printable udgave af hele guiden.

Frem mod en bedre praksis: Tendenser i udviklingen
Der er over de seneste 5-6 år tydelige tendenser at spore i udviklingen af formuleringen af rejsevejledninger internationalt.
Tendenserne er:
- Tydeligere struktur
- Færre ord
- Skærpet formål
Hvis vi ser på de tre komponenter, der i henhold til skriveskabeloner er definerende for tekster, så er tendenserne for teksternes opbygning, indhold og idé:
- Organisering – fra løbende tekst -> struktureret tekst -> selvvalg (harmonika)
- Indhold – fra neutral informationstype fakta -> aktive informationstyper risiko, advarsel, råd, anbefaling, opfordring, kontakt.
- Bærende idé – fra bred oplysning -> problemløsning
Eksempel organiseringsform: Skifte fra løbende tekst til harmonika
Hvor tydelig og næsten dramatisk forskellen i en tekst kan være belyses af Norge, der i 2022 skiftede organiseringsform fra løbende tekst til harmonika:

Hvad er så bedste praksis for rejsevejledninger?
Why always us? Er vi i Danmark bare verdens bedste – også til rejsevejledninger? Man bør naturligvis lægge de nationale briller væk, når man skal dømme. Men selv uden rødhvidt perspektiv står det klart, at det danske udenrigsministerium slipper godt fra opgaven med at formulere rejsevejledninger, som er overskuelige, informative og som løser opgaven med at give hurtig, skarp og præcis vejledning og råd i spørgsmål og i forhold til destinationer, hvor helbred, sikkerhed og endda liv er på spil.
Det danske udenrigsministeriums rejsevejledning:

Vi dømmer med andre ord danske UM som international vinder inden for kategorien rejsevejledninger.
Hvorfor?
Igen henholder vi os til skriveskabeloners tre kodeord: Organisering, indhold, bærende idé.
UM får god bedømmelse på alle tre punkter.
- Organisering – oplysninger og indhold er overskueligt via harmonikaløsning, der klart skelner mellem primær og sekundær information. Det overordnede spørgsmål: Er destinationen sikker? besvares tydeligt med topplaceret farvesignal. I tilfældet Algier er rejse ikke sikker. Brugere kan klikke ind i harmonika og få uddybende information
- Indhold – fokus er på aktiv rådgivning og vejledning med aktive informationstyper som advarsel, risiko, råd, opfordring, anbefaling, kontakt. Alle overordnede informationer og budskaber bakkes op med nødvendig information, som er placeret i harmonikaens “skuffer”.
- Bærende idé – indholdet bindes logisk sammen af et afklaret og samlende formål om at hjælpe brugere med at beslutte rejseplaner på et informeret grundlag. Den bærende idé er således problemløsning.
Den danske løsning indarbejder alle de tendenser i retning mod en bedre praksis for rejsevejledninger, som kan iagttages i andre lande, frem mod forenklet struktur, prioritering af primær og selektiv information og det hele bundet sammen af en problemløsende tilgang. Danskerne var bare tidligt ude og dermed med til at definere trenden.
Ingen roser uden torne – også den danske løsning har (få) mangler
Når skriveskabeloners fagskabelon Rejsevejledning ikke 100 procent afspejler det danske UM’s løsning, er det forbi også denne har visse mangler, der kan forbedres. Den danske harmonika er stor og forsømmer at skelne mellem risikovurderinger og landefakta. Dette problem afhjælpes i fagskabelon Rejsevejledning, der organiserer de to grupper af information i hver sin harmonika.
Se også
- Læs Interview: Teamleder for Udenrigsministeriets rejsevejledninger: Klar kommunikation i skabelon får håndfaste budskaber ud – 10-3-2023
- Læs om fagskabelon Rejsevejledning
- Læs vores mission med skriveskabeloner
- Læs eller download brochure om skriveskabeloner
- Tilmeld nyhedsbrev om skriveskabeloner
